Новини конкурсу

13:42 15 квiтня 2008

Конкурс молодих музикантів «Євробачення-2008» 3-9 травня 2008
Ратгаусплятц, ВіденьРозділ 1. Основні Складові

Конкурс молодих музикантів «Євробачення» (КММЄ) – це міжнародне співробітництво у галузі класичної музики, що збирає найкращих молодих музикантів на міжнародній сцені, де їх побачить найбільша телевізійна аудиторія. Він розвинувся за сприяння Європейської Мовної Спілки (ЄМС) у якості частини обмінів телевізійними програмами, знаних під назвою «Євробачення».

Тільки дійсні Члени ЄМС мають право брати участь у КММЄ та подавати заявки. Члени ЄМС, обрані для участі у КММЄ, повинні представити свого учасника змагання. Надалі їх буде названо «Мовниками-учасниками».

Група, яка представлятиме Мовників-учасників, має назву «Міжнародний Дорадчий Комітет» (надалі «МДК»). Процедуру призначення МДК та його обов’язки зазначено у Доповненні 4.

КММЄ складається з відбіркового туру (Півфіналу) та телевізійної програми, що проходить у прямому ефірі (Фіналу). Вони відбуваються за наступним порядком:

1.                  Півфінал відбудеться 4 або, можливо, 5 травня 2008 року на сцені «Театер ан дер В’єн» («Theater an der Wien»)  у Відні.

2.                  Фінал стане відкриттям «Віденських Святкових Тижнів 2008 року» («Wiener Festwochen 2008») (надалі «ВСТ»), відбудеться на Ратгаусплятц у Відні («Місце проведення») у п’ятницю 9 травня 2008 року з 19:20 (за Гринвічем) до 21:00 (за Гринвічем) (з 21:20 до 23:00 за місцевим часом) і триватиме близько 100 хвилин.

У Півфіналі, який, можливо, буде записаний, кожен з учасників повинен виконати перед міжнародним журі один або більше класичних музичних творів на свій вибір, так як вказано у Розділі 3.3. Журі складатиметься з 5 експертів з різних музичних галузей, що мешкають у різних країнах («Міжнародне Журі»). Буде відібрано семеро учасників для участі у Фіналі («Фіналісти»).

У Фіналі, кожен Фіналіст повинен виконати один класичний музичний твір наживо, на сцені, перед глядачами Місця проведення та Міжнародним Журі, так як вказано у Розділі 3.3. Фінал проводитимуть міжнародні ведучі німецькою та англійською мовами.

Підсумок Півфіналу та Фіналу буде підбито Міжнародним Журі, яке буде ставити учасникам від одного до десяти балів після кожного виступу керуючись наступними критеріями оцінювання:

1.                  творча особистість учасника, виражена у власній інтерпретації твору;

2.                  відповідність партитурі;

3.                  якість звуку;

4.                  загальна музичність.

Інші параметри братися до уваги не будуть, особливо це стосується різниці у віці.

Після виконання всіх музичних творів Фіналу три учасники, що наберуть найбільшу кількість балів від Міжнародного Журі будуть оголошені переможцями КММЄ-2008. У випадку нічиї Міжнародне Журі повинно продовжити обговорення для визначення переможців, та якщо згоди так і не буде досягнуто, рішення призначеного Голови Міжнародного Журі буде вирішальним.

Розділ 2.         Процедура Подачі Заявок

Всі дійсні Члени ЄМС, зацікавлені в участі у КММЄ-2008, повинні надіслати підтвердження своєї участі (Додаток 2), яке включає їхню офіційну згоду з Чинними Правилами (та на Винагороду за Участь, як вказано у Додатку 3), максимум, до 15 січня 2008 року (Кінцевий Строк для Підтвердження Участі) за наступною адресою:

Панові Талю Барнеа (Tal Barnea)

Відділ Телебачення                                                              тел.: +41 (22) 717 24 26

Європейської Мовної Спілки                                             факс: +41 (22) 747 44 26

17А L’Ancienne Route,                                                          email: barnea@ebu.ch

CH – 1218 Grand-Saconnex, Женева, Швейцарія

Активна участь у КММЄ-2008 (тобто з Учасником) не може бути гарантована жодному з Членів, які не дотримаються вищезазначеного кінцевого строку.

(а)        Таким чином, надіславши у ЄМС форму підтвердження своєї участі, кожен Член ЄМС незворотньо погоджується (і) приймати участь у КММЄ-2008, (іі) керуватися діючими Чинними Правилами та (ііі) сплатити Внесок Учасника, як вказано у Додатку 3.

(b)       На основі відповідей, отриманих до Кінцевого Строку, МДК та ЄМС, до 16 січня 2008 року, повинні повідомити  кожного Члена ЄМС, який заповнив форму підтвердження участі, чи отримано достатнє фінансування для проведення КММЄ-2008, як зазначено нижче у положеннях Розділу 9.2.

(с)        Якщо будь-який з Членів ЄМС, що надіслав в ЄМС форму підтвердження участі, відмовляється чи дискваліфіковується від участі у КММЄ-2208 після 15 січня 2008 року, але до 31 січня 2008 року, тоді він зобов’язаний виплатити лише свій Остаточний Внесок Учасника. Якщо ж він відмовляється чи дискваліфіковується після 31 січня 2008 року, тоді він зобов’язаний виплатити не тільки Остаточний Внесок Учасника, але й можливо накладені на нього санкції, у відповідності до положень Розділу 10.

Розділ 3.         Критерії відбору Учасників, Інструментів, Музичних творів та Виступів

3.1              Учасники

а)         Кожен Мовник-Учасник повинен представити свого Учасника КММЄ-2008. Учасники повинні мати не більше 19 років на день проведення Фіналу, та бути громадянами країни відповідного Мовника-Учасника або постійно проживати в цій країні протягом, щонайменше, двох останніх років.

b)         Мовникам-Учасникам можна представляти на конкурс тільки сольних, професійно не задіяних музикантів.

с)         Переможці, володарі першого, другого та третього місця на КММЄ-2008 не зможуть брати участь у будь-якому з подальших випусків Конкурсу молодих музикантів «Євробачення». Переможці, володарі першого, другого та третього місць на будь-якому з попередніх випусків Конкурсу молодих музикантів «Євробачення» не можуть приймати участь у КММЄ-2008 та у подальших його випусках.

3.2              Національний Відбір

Кожен Мовник-Учасник повинен вибрати власного Учасника у будь-який спосіб, на власний розсуд, за умови дотримання критеріїв, вказаних у цьому Розділі, та методом прозорого та чесного відбору. Якщо можливо, процес відбору повинен здійснюватися шляхом національного змагання (бажано трансльованого по телебаченню). Кожен Мовник-учасник зобов’язаний самостійно відповідати на будь-яку скаргу щодо процесу Національного Відбору, однак про будь-яку таку скаргу повинно бути вчасно повідомлено ЄМС.

3.3              Інструменти, Музичні Твори та Виступи на КММЄ-2008

а)         Дозволяється використовувати всі види музичних інструментів, які відповідають конкурсному репертуару Півфіналу та концерту, що його написано для сольного виконання з оркестровим супроводом для Фіналу.

b)         Широкий музичний асортимент та різноманіття епох та стилів у музиці, яку обирає для виконання Учасник, заохочується.

с)         У Півфіналі, кожен Учасник повинен виконати один або більше музичних творів, на свій вибір. Кожен Учасник матиме не більше 15 хвилин для виконання соло або камерної музики. Дозволяється тільки акомпанемент на фортепіано. Заборонено використовувати будь-який попередньо записаний акомпанемент.

d)         У Фіналі, музичний твір, який виконає кожен з Фіналістів, повинен тривати не більше семи хвилин та 30 секунд.

            МДК, спільно з Диригентом, залишає за собою право (і) скорочувати запропонований твір, остаточна мінімальна тривалість якого п’ять хвилин та/або (іі) просити Учасника обрати інший музичний твір, якщо такий самий твір вже обрав інший Учасник.

Музичні твори, що будуть виконуватися у Півфіналі та Фіналі повинні попередньо бути узгоджені з ЄМС та МДК.

Розділ 4.         Організація

КММЄ виробляється Мовниками-Учасниками та Мовником-організатором спільно та під керівництвом ЄМС. Різні кінцеві строки, яких необхідно дотримуватися, зазначено у Додатку 1.

ЄМС призначило Виконавчого Директора ЄМС, прямими обов’язками якого є нагляд та керування всіма аспектами фінансового, організаційного і творчого планування та здійснення КММЄ (Див. Доповнення 3 – Обов’язки ЄМС).

Крім того, можливе виробництво документального фільму на основі матеріалів, відзнятих підчас події (тобто підчас соціальної програми, Півфіналу, репетицій, тощо), включаючи частини Фіналу («Документальний фільм»). Якщо такий проект буде реалізовано, тоді цей фільм можна буде транслювати Мовникам-учасникам відповідно до умов, погоджених по факту, а також випустити у формі DVD. Рішення про випуск DVD може бути прийняте ЄМС та МДК пізніше.

4.1       Півфінал

Півфінал повинен бути організований компанією ВСТ, а висвітлювати його буде Мовник-організатор (якщо для цього не було призначено третьої сторони).

Всім Учасникам нададуть необхідний час для репетиції перед їхнім виступом у Півфіналі.

Учасникам бажано привозити з собою свого власного акомпаніатора, коштом відповідного Мовника-учасника. Необхідне число акомпаніаторів-піаністів  буде забезпечено за умови попереднього письмового запиту на акомпаніатора, який потрібно надіслати в ЄМС та/або Мовнику-організатору не пізніше ніж 14 березня 2008 року.

4.2       Репетиції (6 та 7 травня 2008 року) та Генеральна репетиція

Фортепіанна репетиція з Диригентом для кожного Фіналіста відбудеться перед Репетиціями 6 та 7 травня 2008 року.

Репетиції та Генеральна репетиція 8 травня 2008 року має проходити за участі Оркестру. Міжнародне Журі повинне бути присутнім на Генеральній репетиції.

На всіх репетиціях кожен Учасник матиме однаковий час для виступу.

4.3       Фінал (9 травня 2008 року)

Фінал стане відкриттям «Віденських Святкових Тижнів 2008 року» («Wiener Festwochen 2008»). ВСТ повинні організовувати та робити постановку Фіналу, а Мовник-організатор буде відповідальним за телевізійне виробництво Фіналу та його пряму трансляцію.

Фінал відбудеться за участі Віденського Симфонічного Оркестру та Диригента, наданого ВСТ. Оркестр та Диригент повинні узгоджуватися з ORF, МДК та Директором ЄМС не пізніше 9 травня 2008 року. У разі незгоди, остаточним стане рішення МДК.

Розділ 5.         Міжнародне Журі

Міжнародне Журі повинне складатися щонайменше з п’яти членів. Обрані Члени повинні проживати у різних державах, та повинні знатися на якомога більшій кількості музичних інструментів. До складу Міжнародного Журі повинні входити як чоловіки, так і жінки. Члени Журі повинні прибути до Відня 3 травня 2008 року, до 18:00.

ЄМС, Мовник-організатор, МДК, IMZ та ВСТ мають право висунути членів Міжнародного Журі і спільно укласти остаточний список, який повинен бути погоджений з МДК.

У Фіналі обговорення Міжнародного Журі повинні бути відкритими, по можливості відзнятими, аби підвищити публічний та глядацький інтерес та розуміння процесу відбору та його результатів.

МДК та Директор ЄМС повинні зустрітися з Міжнародним Журі 4 травня 2008 року для наради щодо встановлення цілей КММЄ-2008, та щоб впевнитися у розумінні журі всіх відповідних їм процедур.

Міжнародне Журі повинно бути присутнім на:

§         Півфіналі (4, та можливо 5, травня 2008 року)

§         Генеральній репетиції (8 травня 2008 року)

§         Фіналі (9 травня 2008 року)

Розділ 6.         Процедура Відбору

Підчас як Півфіналу так і Фіналу всі члени Міжнародного Журі повинні ставити від одного до десяти балів відразу після кожного з виступів, на базі критеріїв, вищезазначених у Розділі 1. Виставлені бали оприлюднюватимуться тільки наприкінці Фіналу.

У Півфіналі, на базі балів, поставлених кожним з членів Журі, Журі проведе обговорення та обере сім Учасників (або більше, якщо так вирішить МДК) для змагання у Фіналі. У випадку нічиї, Міжнародне Журі повинно провести подальше обговорення для визначення остаточного переліку Фіналістів. Однак, якщо згоди досягнуто так і не буде, рішення призначеного Голови Міжнародного Журі стане остаточним.

Той самий відбірковий процес буде відбуватися й у Фіналі для обрання переможців, які посядуть перше, друге та третє місця на Конкурсі молодих музикантів «Євробачення». Виставлення балів та обговорення підчас шоу у прямому ефірі, можуть знімати і транслювати.

Впродовж всього КММЄ-2008 МДК та Директор ЄМС повинні тримати Міжнародне Журі в курсі всіх процедурних та програмних питань.

Розділ 7.         Диплом та Призи

Всі Учасники повинні отримати дипломи учасників Півфіналу з іменами та датою проведення КММЄ-2008, та з вказаною назвою та символами Євробачення. Фіналісти отримають спеціальні дипломи про участь у Фіналі.

Кожен з трьох переможців КММЄ-2008 отримає Нагороду Конкурсу молодих музикантів «Євробачення». Також можливі й додаткові призи, за умови їхнього попереднього узгодження надалі.

Розділ 8.         Юридичні та Фінансові зобов’язання

8.1              Права, що надаватимуться Мовникам-учасникам

8.1.1        Представляючи свого Учасника, кожен Мовник-учасник гарантує всім іншим Мовникам, що він звільнив будь-які та всі необхідні права для забезпечення можливості іншим Мовникам користуватися вказаними нижче правами, а також, що він має всі необхідні дозволи на зйомки Учасників під час Події;

8.1.2        Кожен Мовник-учасник повинен забезпечити, щоб його Учасник та будь-які інші можливі власники прав на обраний виступ надали наступні права, що передаються:

а) «Трансляційні Права»: це міжнародні ексклюзивні права, необмежені у часі, що включають як пряму трансляцію, так і показ у записі, на фіксацію, відтворення та трансляцію, повністю або частково, (і) кожного з виконань музичних творів Учасником (-ами) у Півфіналі та (якщо його/їх обрано) у Фіналі, а також їх записів та (іі) Документального фільму (якщо такий буде виготовлено), безмежну кількість разів, для одночасного сприймання публікою у приватних та громадських місцях, за допомогою будь-яких технічних засобів, (таких як наземні передавачі, супутник, дріт, кабель, оптоволокно, телефонні лінії, широкосмугова, Інтернет та мобільна технологія, чи будь-яка їх комбінація), у будь-якому технічному стандарті (такому як аналоговий, цифровий чи стандарт високої якості), для сприйняття та показу на будь-якому типі приладів (таких як телевізори, великі екрани, відео стіни, комп’ютерні екрани, портативні чи стільникові телефони) та незалежно від форми оплати послуги, тобто безкоштовно чи за гроші.

Зрозуміло, що користування цими правами також дає дозвіл на (і) пряму трансляцію та/або трансляцію у записі Півфіналу, Фіналу та Документального фільму (якщо такий буде виготовлено), повністю або частково, та/або (іі) передачу у інший спосіб, який дозволяє (наприклад, користування на вимогу) використання виконань творів Учасниками у Півфіналі, Фіналі та у Документальному фільмі (якщо такий буде виготовлено), за допомогою будь-яких вищезазначених засобів.

b) «Права на Документальний фільм на DVD-носіях»: це міжнародні ексклюзивні права на поєднання відеозапису виступу Учасника у Півфіналі, на будь-якій репетиції (включно з Генеральною репетицією), повного чи часткового трансльованого виступу Фіналіста у Фіналі з такими відеозаписами всіх інших Учасників та з іншим відео матеріалом з КММЄ та запис на DVD-носій (чи подібний носій) для реалізації ЄМС або призначеної третьою стороною від імені всіх Мовників-учасників та музикантів, що братимуть участь.

Тільки ЄМС, за згоди МДК, може дозволити комерційний випуск DVD з Документальним фільмом, який висвітлює Конкурс молодих музикантів «Євробачення - 2008».

с) «Права на Уривки»: це міжнародні ексклюзивні права, необмежені у часі, на включення аудіо або відео записів соціальної програми, або виступів Учасника у Півфіналі та на репетиціях (включно з Генеральною репетицією), а також на включення трансльованого виступу Фіналіста у Фіналі, в якості частини КММЄ-2208, повністю або частково, до будь-яких інших медіа послуг, що надаються Мовником-учасником чи іншими мовниками, включаючи ті, що надаються за допомогою їх власних Веб-сайтів та/або Веб-сайту ЄМС, так само як і до будь-яких інших медіа продуктів, що їх можуть виготовляти треті сторони.

d) «Права на Публічний Показ»: це міжнародні ексклюзивні права, необмежені у часі, на показ, необмежену кількість разів, трансляції Фіналу, його записів, записів Півфіналу та Документального фільму у громадських місцях (таких як кінотеатри, театри, великі екрани у громадських місцях), незважаючи на стягнення сплати за вхід чи на безкоштовній основі.

Звільнення прав, зазначених у даному Розділі 8.1, повинне включати звільнення від оплати праці чи оренди партитур соло чи акомпанементу музичних творів, виконаних (і) Учасником та акомпаніатором під час репетицій, Півфіналу, та творів, виконаних (іі) Учасником (якщо його обрано) у Фіналі, задля надання можливості використання Півфіналу, Фіналу та Документального фільму, як передбачено цим Розділом 8.1.

8.1.3        Дозволи, які необхідно одержати

а) Відповідний Мовник-учасник повинен одержати від Учасника, або, де належно, у його/її батьків або опікунів, дозвіл на використання, на необмежений період, записів будь-яких виступів Учасника під час КММЄ-2008, будь-якими засобами та у будь-який спосіб, які відомі нині або будуть створені. Таке використання, між іншим, може здійснюватися й через Інтернет або може стосуватися промоції, трансляції та/або комерційного використання КММЄ-2008 будь-якою стороною, що залучена до КММЄ-2008 (включно з ВСТ).

b) Всі Учасники (або, де належно, їхні батьки або опікуни) на прохання Мовника-учасника даної країни повинні надати дозвіл (і) на їх зйомку протягом події з метою створення Документального фільму та/або вставок до Фіналу, а також (іі) на використання, відтворення, друк та публікацію імені, зовнішності, голосу, фотографій та біографії Учасника у зв’язку з промоцією, трансляцією та/або комерційним використання КММЄ-2008. Дозволи, надані згідно з цим пунктом, будуть  використовуватися по всьому світу, будь-якими засобами та у будь-який спосіб, які відомі нині або будуть створені.

8.2.      Трансляційні права та обов’язки та комерційне використання

8.2.1    Інформація щодо трансляції

a)                  Фінал повинен бути виготовлений згідно з відповідними Правилами Євробачення та повинен транслюватися повністю як безперервна програма у прямому ефірі тривалістю близько 100 хвилин, в мережі Євробачення 9 травня 2008 року, починаючи з 19:20 за Гринвічем (21:20 за місцевим часом).

b) Фінал повинен бути виготовлений у форматі 16х9 із зоною для графіки у форматі 4х3. Мовник-організатор повинен організувати доступ до сигналу у форматі 16х9 через мережу Євробачення.

c) Протягом прямої трансляції Фіналу не повинно бути жодних перерв на рекламу.

8.2.2    Обов’язки щодо трансляції

a) Перед програмою та після неї Мовник-організатор повинен передати мелодію та логотип Євробачення, а всі Мовники-учасники теж повинні їх передати перед та після своїх прямих трансляцій чи трансляцій у запису. Їх тривалість буде погоджена з Директором ЄМС.

b)  Назва Програми «Конкурс молодих музикантів «Євробачення-2008» та міжнародний логотип повинні передаватися повністю, англійською або національною мовою будь-якої трансляції, у всіх екранних титрах та друкованих матеріалах, виготовлених мовниками.

8.2.3    Права Мовників-учасників

a) Фінал

Усі Мовники-учасники матимуть виключне право, на своїй території, на трансляцію Фіналу у прямому ефірі та/або у записі на одному зі своїх провідних наземних телевізійних каналах необмежену кількість разів, до дати наступного (але не пізніше 2010 року) Конкурсу молодих музикантів «Євробачення».

У них також є право на трансляцію Фіналу:

Þ    на цифрових або супутникових телевізійних каналах, які перебувають у їх повній власності, без будь-яких редакторських змін (тобто, включаючи коментарі, тощо)

Þ    на будь-якому з радіо каналів, які перебувають у їх повній власності.

Якщо виступ знаменитості є частиною виробництва, такий виступ може бути виключений з ретрансляції, про що буде повідомлено Мовником-організатором та/або ЄМС усім Мовникам-учасникам.

Національні варіації чи відредаговані версії Фіналу дозволяються, але за умови збереження цілісності програми.

b)      Півфінал

Касети з Півфіналом, у разі їх запису, будуть надані зацікавленим членам за вимогою, при цьому будуть застосовуватися стандартні тарифи на копіювання та доставку.

Мовники-учасники мають право на трансляцію Півфіналу на тих самих умовах, що застосовуються до трансляції Фіналу, як зазначено вище у пункті а).

Крім того, Мовник-учасник має право на трансляцію Півфіналу за допомогою свого власного Веб-сайту, якщо відповідний сигнал буде доступним. ЄМС повідомить Мовників-учасників про наявність сигналу у встановленому порядку.

c)      Документальний фільм

У разі виробництва Документального фільму, Мовникам-учасникам буде надано право на його трансляцію на своїй території, на одному з провідних національних наземних телеканалів на умовах, які будуть повідомлені пізніше.

d)      Уривки з Фіналу

Усі Мовники-учасники продовжують мати право, без обмежень у часі, та згідно з відповідними правилами ЄМС щодо користування Сигналом Євробачення, на в використання уривків із Фіналу загальною тривалістю не довше 8 (восьми) хвилин (але не включаючи виступу знаменитості, якщо він наявний) у будь-яких зі своїх програм.

Мовники-учасники на спільній основі володіють не виключним правом на виклад рухомих зображень, статичної інформації, картинок та звуку з КММЄ-2008 на свої власні Веб-сайти.

e)      Порушення з боку третьої сторони

Крім цього, усі Мовники-учасники зберігають усі права, зокрема авторські та суміжні права, якими вони користуються згідно з національним законодавством задля заборони несанкціонованого використання третіми сторонами своєї власної трансляції (-ій) Фіналу або будь-яких частин такої трансляції (-ій), таких як окремі сцени або зображення.

8.2.4    Права та обов’язки ЄМС та Мовника-організатора.

a)      Телевізійні або радіомовні організації, які не беруть участі в події, з усього світу можуть, за умови наявності прав та сплати винагороди за права, транслювати Фінал у прямому ефірі або у записі. Однак, на кожній території Член або Члени ЄМС мають право на першочергове придбання прав.

      На ЄМС покладено обов’язок комерціалізації Фіналу на користь усіх Мовників-учасників та Мовників-організаторів до 9 травня 2008 року. Загальний прибуток від таких продажів буде інвестовано у виробництво КММЄ-2008 та/або Документального фільму, після вирахування 10% комісії з валового доходу з продажів для покриття витрат ЄМС на управління та координацію.

Після 9 травня 2008 року тільки Мовник-організатор буде відповідальний за комерціалізацію Фіналу і матиме право на утримання будь-якого прибутку від комерціалізації, якщо іншого не погоджено в письмовій формі між Мовником-організатором та ЄМС.

b)      ЄМС матиме виключне право на використання КММЄ-2008 у формі DVD та/або CD-носіїв для міжнародного продажу.

 ЄМС та МДК прийме рішення стосовно можливого виробництва Документального фільму, на основі матеріалів, записаних під час події (включаючи соціальну програму, Півфінал, репетиції, тощо), включно з Фіналом, або його частиною. Якщо такий Документальний фільм буде створено, ЄМС буде відповідальною за його розповсюдження та/або за призначення компанії-дистриб’ютора з цією метою.

c)      Незважаючи на вищесказане, телевізійні та радіомовні організації зі всього світу матимуть право, безкоштовно (за виняткам технічних витрат на доставку), на основі письмового запиту до ЄМС, на доступ до новин з Фіналу, які не перевищують 2 (двох) хвилин, для повідомлення його результатів у своїх регулярних випусках новин.

d)      Використання уривків з Фіналу Мовниками-учасниками (де загальна тривалість уривків, що використовуються, перевищує 8 (вісім) хвилин) та третіми сторонами для трансляції у найширшому сенсі можливе тільки з попереднього дозволу Мовника-організатора.

Розділ 9          Фінансування

9.1          Загальний виробничий бюджет КММЄ-2008 очікується від 1 000 000 € до 1 400 000 €. Остаточний виробничий бюджет КММЄ-2008 буде запропонований Мовником-організатором, спільно з Директором ЄМС, та погоджений МДК до 31 січня 2008 року.

9.2          Мовники-учасники повинні зробити внески до загального виробничого бюджету КММЄ-2008, мінімальна обов’язкова сума внеску становить 250 000 € («Внесок»).

До 16 січня 2008 року Мовники-учасники будуть повідомлені, чи отримано мінімальний обов’язковий Внесок. У разі його неотримання, ЄМС, МДК, Мовник-організатор та ВСТ повинні зібратися для обговорення можливих змін до КММЄ-2008, про результати якого ЄМС поінформує відповідно Мовників-учасників. ЄМС має право покрити свої витрати на координацію та управління з Внеску.

9.3          Усі Мовники-учасники повинні сплатити ЄМС їхній Остаточний Внесок Учасника не пізніше ніж за 30 днів до Фіналу, тобто до 9 квітня 2008 року. Несплата у встановлений строк може спричинити дискваліфікацію мовника та/або заборону доступу до прямої супутникової трансляції.

Розділ 10.       Санкції та Виключення

10.1     Дискваліфікація

10.1.1  Учасник може бути дискваліфікований з таких причин:

a)Якщо є докази, що Учасник або член делегації не виконав вимоги Мовника-учасника та/або Директора ЄМС, що може зашкодити програмі;

b)            Якщо будь-який Учасник відходить від запланованого виступу, показаного на Генеральній Репетиції, і таким чином завдає шкоди Фіналу;

c)Якщо будь-який Мовник-учасник/ Учасник у будь-який спосіб порушив, чи спробував порушити, чинні Правила на будь-якому етапі підготовки КММЄ-2008 або має намір це зробити під час власне Фіналу.

10.1.2  Будь-які рішення щодо застосування дискваліфікації приймаються МДК, згідно з рекомендацією Директора ЄМС. Якщо процедура дискваліфікації стосується країни, представленої членом МДК, цей член не матиме права голосу на процедурі дискваліфікації та не зможе брати участь в обговореннях.

a)            Якщо питання дискваліфікації Учасника вирішено раніше кінцевого строку для надсилання всього матеріалу (14 березня 2008 року) Мовнику-організатору, Мовник-учасник має право запропонувати іншого Учасника та подати увесь відповідний матеріал у зазначений вище кінцевий строк.

b)            Якщо  питання дискваліфікації Учасника вирішено пізніше 14 березня 2008 року, але перед днем Фіналу, відповідний Мовник-учасник не зможе представити свій виступ, однак повинен буде сплати свій Остаточний Внесок Учасника. Однак, якщо дозволятиме час, дискваліфікований Мовник-учасник матиме право на апеляцію по рішенню дискваліфікації до Голови Телевізійного Комітету, а якщо з нею неможливо буде зв’язатися, до Генерального Секретаря ЄМС.

Будь-яке рішення, прийняте відповідно до вищезазначених процедур, буде остаточним та оскарженню не підлягатиме.

10.2     Санкції

10.2.1  Санкції та/або виключення можуть бути застосовані до Мовника-учасника, якщо він:

a)            не виконує чинних Правил;

b)            відмовляється від участі або є дискваліфікованим на КММЄ-2008 після 15 січня 2008 року;

c)            не надає Матеріалів та інформації, зазначених в Доповненні 1, до 14 березня 2008 року;

d)            вчасно (9 квітня 2008 року) не сплачує Остаточний Внесок Учасника відповідно до Розділу 9.3;

e)            вставляє рекламні матеріали або спонсорські повідомлення у трансляцію, окрім тих, що можна додавати на початку та/або вкінці трансляції;

f)              вчиняє або бере участь у порушенні чинних Правил.

10.2.2  Будь-які санкції накладатиме Телевізійний Комітет, за рекомендацією МДК та/або ЄМС. Санкції повинні бути пропорційними до шкоди, заподіяної ЄМС, Мовнику-організатору, іншим Мовникам-учасникам та/або репутації КММЄ, мати стримуючий ефект та компенсувати заподіяну шкоду.

Додатково до будь-якої компенсації, яка може вимагатися відповідно до попереднього пункту, винного Мовника-учасника можуть зобов’язати сплатити штраф у розмірі 5% - 10% від його Остаточного Внеску Учасника.

Санкції можуть призвести до виключення з участі у наступному КММЄ.

Мовник-учасник має право на апеляцію стосовно санкцій до Адміністративної Ради ЄМС. Будь-яке рішення, прийняте відповідно до вищезазначеної процедури, буде остаточним та оскарженню не підлягатиме.

11.       Заключний розділ

Беручи участь у КММЄ-2008, кожен Мовник-учасник погоджується з цими Правилами.



ГоловнаНовиниСпортЄвробаченняФотострічкаПрограмиПроектиПартнериДокументалiстикаТелепрограмаПро насЖива трансляцiяМапа сайту
 

Скачати наше лого


© Перший канал Заборонено використовувати будь-які матеріали сайту без посилання на www.1tv.com.ua

© Дизайн: Перший канал 2006